[040313][TRANS] D-Lite trên Oricon Style – Vol1


Vol.1 Có những lo lắng và căng thẳng về album solo đầu tiên của mình! Những đề nghị mà V.I đưa ra cho tôi cũng….

BIGBANG D-LITE cuối cùng cũng debut ở Nhật với album solo rất được mong đợi vào ngày 27.02! Để chào mừng sự nghiệp solo của anh ấy chúng tôi đã bắt đầu một phần vè D-LITE!Ngoài album, chúng tôi sẽ nói về tấm quan trọng của lời ca khúc và nó gần gũi với tính cách D-LITE như thế nào !

Oricon Style (OS): Đối với album solo “D’scover”, bạn đã phải góp nhặt những album cover Jpop quí giá. Không chỉ những ca khúc của nghệ sĩ nam như Saito Kazuyoshi “Singer Ballad” và Sukima Switch “Powerful Boy”, mà còn những ca sĩ nữ như Ikimono-gakari “Joyful” , không những các ca khúc solo mà còn những bài hát nhóm… bạn phải thu thập âm nhiều quá nhiều màu sắc, làm cách nào mà bạn làm được?

D-LITE: Từ danh sách 100 ca khúc được giới thiệu, tôi đã cố gắng tất cả chúng, nhưng phút cuối tôi vẫn chọn ca những ca khúc tôi thực sự thích hát. Đầu tiên, tôi lắng bản audio để cảm nhận ấn tượng về ca khsuc gốc, sau đó tôi tìm video để xem thông điệp và tình cảm của ca sĩ, sau đó tôi sẽ xem nếu có ai đó cover lại ca khúc và tôi sẽ tìm và nghe nó….nếu thời gian cho phép.Tôi trải nghiệm mọi thứ liên quan đến ca khúc, từ audio đến video đến bản cover. Nếu lúc nào đó tôi cảm thấy có một cảm xúc khác lạ, các xử lý của ca sĩ hoặc chúng tôi không đồng quan điểm, tôi sẽ nghĩ rằng ca khúc này không thể cover. Cảm nhận về màu sắc của mọi người , sau đó tôi sẽ làm với màu sắc của bản thân mình? Tôi sẽ nghĩ theo cách này. Giờ thì tôi có cơ hội làm cover, tôi phải thêm vào những màu sắc cá nhân một cách đúng đắn nếu không tôi sẽ làm người nghe thất vọng Tôi thực sự cân nhắc nhiều nhân tố trong lĩnh vực nà, tôi lắng nghe rất nhiều lần ca khúc cho đến khi nó sẽ trở nên tệ nếu tôi vẫn tiếp tục nghe ( cười). Tôi muốn thể hiện bản sắc riêng của mình và tôi rất nỗ lực vì điều đó, tuy nhiên tôi rất hài lòng vì tôi có một phần công việc mà mình rất hài lòng

OS: Có căng thẳng hay lo lắng gì cho lần solo đầu tiên của mình?

D-LITE: Vâng. Thú thật thì, lúc bắt đầu có rất nhiều. Rằng tôi có thể thể hiện rõ những cảm xúc của mình bằng tiếng Nhật Tôi nghĩ ca hát và thể hiện cảm xúc là điều quan trọng nhất, tuy nhiên tôi chú ý rằng phát âm tiếng Nhật của mình có vẻ không tự nhiên, và tôi còn phải thêm vào cảm xúc của riêng minhg nữa… vì thế tôi nghĩ rất nhiều thứ khi thu âm. Ngoài ra, chuyến lưu diễn thế giới của BIGBANG diễn ra cùng lúc đó, vì thế tâm trí tôi trở nên lộn xộn (cười), nó thật sự khó khăn.  Tuy nhiên, trong suốt lúc thu âm, tôi liên tục nghe mọi người xung quanh bảo rằng nó rất tốt vì thế tất cả lo lắng mà tôi mang theo mình tự nhiên biến mất.

OS:Có gì khác nhau khi thu âm là D-LITE của BIGBANG và nghệ sĩ solo D-LITE?

D-LITE: Với BIGBANG, vì đó không phải là giọng của tôi từ đầu đến hết ca khúc, vì thế tôi phải nghe thành viên trước tôi hát như nào, cách anh ấy dùng giọng ca mình và bấu không khí gì , để chuyển đổi giọng hát thật mược mà, tôi phải xem xét điều chỉnh tông giọng của mình …Tuy nhiên, với album solo của mình, mỗi ca khúc đều chứa đựng những câu chuyện của tôi, từ đầu đến cuối , tôi phải liên tục tự nhủ  tôi đang cố gắng thể hiện gì và tôi phải hát cũng với suy nghĩ làm cách nào thể hiện nó và tôi muốn trình bày như thế nào   . Đó là điều khác biệt lớn nhất.

OS: Đối với việc sản xuất album này, bạn đã ở NHật một thời gian dài năm ngoài.

D-LITE: Thực ra tôi đã bí mật ở NHật một vài tháng từ tháng 7.

OS: Kể từ tháng 7, có nghĩa là bạn gặp V.I trong những hoạt động của anh ấy ở Nhật Bản?

D-LITE: Vâng, tôi đã ở đó khi V.I xuất hiện trên những chương trình Nhật  nhưng V.I tật sự rất bận vào lúc đó. Mặc dù tôi ở phòng kế bên V.I, tuy nhiên V.I phải di đến Osaka và nhiều nơi khác, vì thế đến phút cuối, tôi chỉ có thấy em ấy một hoặc 2 lần trong 2 tháng tôi ở đây. Mặc dù chúng có gửi tin nhắn, và thỉnh thoảng nói chuyện điện thoại và nói với nhau tình cảnh hiện tại, em ấy vẫn không thể đi cùng tôi được… Thật sự cô đơn ( cười)

OS:Thế V.I hay những thành viên khác có đưa ra lời khuyên hay đề nghị gì với album solo của bạn không?

D-LITE: Vì tôi thấy xấu hổ vì thế mà tôi không hỏi những thành viên khác, nhưng V.I đến bên tôi và hỏi “Ca khúc này thì thế nào” “ em nghĩ nó không tệ” “ em nghĩ ca khúc này hợp với huyng” và cậu ấy giới thiệu nhiều ca khúc Nhật mà cậu ấy biết .

OS: vì thế đó là những ca khúc V.I giới thiệu?

D-LITE: Ahhh….thì…nó là…

OS: Có lẽ nó không được thu âm

D-LITE: Ah~ Vâng ( gượng cười). Ah đúng rồi! “Missing you now” của MISIA san là ca khúc mà tôi đã quyết định thu âm nhưng cũng là ca khúc mà V.I giới thiệu!

OS: Vì vậy ca khúc V.I giới thiệu có trong album. Trong album, có ca khúc nào mà bạn cảm thấy khá khó khăn không?

D-LITE: Tất cả đều khó (cười). Đặc biệt ca khúc mà V.I giới thiệu “ Missing you now” và “Love” của Hata Motohiro san , cả hai đều đặc biệt rất khó với tôi. Trước khi thu âm tôi thực sợ 2 bài này. Sau đó tôi nghĩ, tại sao  ảnh hưởng của ca khúc lớn thế, ngoài ra MISIA san hát rất tuyệt! Thực sự thì, câu nói này nên được nói với tất cả những ca khúc gốc ( cười gượng). Mọi người thực sự có thể hát!

OS: Điều đó đúng. Nhưng cũng chứng tổ rằng những ca khúc như thế có thể được D-LITE hát với giọng ca mạnh mẽ .

D-LITE: Không, tôi vẫn còn con đường dài để đi… Thật ra, điều đó trở nên thật căng thẳng, tuy nhiên tôi cứ suy nghĩ rằng tôi không thể làm hỏng ấn tượng sâu sắc đầu tiên về bài hát, vì thế tôi dừng việc nghe bản của MISIA, tôi lắng giai điệu thuần và để những ấn tượng trong trái tim mình lớn dần. Tôi nghĩ đó là cách mà tôi có thể thực sự thể hiện “Missing you now” theo cách của mình.

OS: Bạn đã biểu diễn trong một chương trình truyền hình với JUJU san và hát “Like Overflowing with Kindness”

D-LITE: Vâng. Lúc bắt đầu tôi thực sự lo lắng, nhưng JUJU san là một ca sĩ giỏi, miễn là tôi nhìn vào đôi mắt cô ấy, tôi có thể thể hiện một cách thoải mái. Ngoài ra, khi hát ca khúc này tôi luôn có tâm trạng tốt. Khi tôi lần đầu nghe nó, tôi cảm nhận mùa đông lạnh lẽo và mùa hè ấm áp lướt qua. Tôi nghĩ ca khúc này phù hợp với mùa sắp tới. Sự thể hiện JUJU san  thật tuyệt vời, và vì đó là ca khúc của nữ, có một vấn đề với tông giọng. Trong phần lời A tôi hát thực sự vui nhưng khi đến phần điệp khúc , đột ngột đổi lên cao nên nó khá khó khăn ( gượng cười). Ngoài ra nói về khó khăn, đối với ca khúc là lời chứa đựng nhiều từ “Tsu” , đó là khi tôi đau đầu về phát âm của mình. Tuy nhiên, nội dung lời thì thực sự thú vị. Đặc biệt đoạn hát “Ở nơi hoàn toàn không có sự thay đổi nào, thậm chí điều quan trọng nhất cũng dường như vô hình mỗi ngày “ , đó là những gì ca khúc muốn gửi đến, nếu tôi không dùng cách của mình để giải thích nó, tôi sẽ không thể hát được, đó là vì sao tôi dành nhiều thời gian cho mỗi bài hát. Mặc dù nó không phải ca khúc gốc của tôi, nhưng bất cứ ca khúc nào tôi hát, sẽ là câu chuyện của chính tôi, thông điệp của tôi, vì thế nếu tôi không hiểu nội dụng, tôi không bao giờ có thể hát nó.

OS: Tôi có thể hiểu bạn chân thành như thế nào với âm nhạc và nó liên quan đến tính cách chính trực của bạn. Có nhiều ca khúc ý nghĩa trong album tựa đề “ D’scover” , bạn có ý gì với tựa đề thế?

D-LITE; Tôi kết hợp  “D” của D-LITE và “Discover” với nhau, tôi tự nghĩ đó. Sau khi hoàn thành công việc, tôi lại một lần nữa nhận ra vẻ đẹp và khó khăn của những ca khúc Nhật, có nhiều khám phá mới và nó là album solo của tôi, nét quyến rũ mới của mình, những màu sắc khác nhau và khi tôi ca hát, tôi nhận ra nhiều sự thay đổi trong tôi…. Nhiều khám phá mới lạ ở trong bản thân mình.

OS: Fans hâm mộ BIGBANG chắc chắn sẽ thích album này, nhưng công việc lần này là cơ hội tốt để những người không phải fan của BIGBANG nhưng là fan của Jpop biết đns ca sĩ D-LITE

D-LITE: Ca khúc của tôi, mặc dù tôi không nghĩ nó dựa vào tiêu chuẩn, nhưng bằng cách thêm những màu sắc vào ca khúc mà tôi thích…. Nó là lắng nghe những màu sắc gốc và mới cùng nhau , và mọi người sẽ nhận ra điểm khác biệt trong đó. Nếu họ có thể cảm nhận điều đó, thì đó sẽ là niềm hạnh phúc lớn nhất của tôi. Chủ đề chung cho tất cả ca khúc là “Sự ấm áp”. Như bạn đang ở trong bụng mẹ, cảm xúc ấm áp và yên bình…Tôi muốn nhân mạnh điểm này. Khi lắng nghê bài hát gốc, tôi cảm nhận sự ấm áp, màu sắc, niềm đam mê, thông điệp, nếu tôi có thể truyền tải những điều đó trong album mình thì tôi sẽ rất vui. Tôi vẫn chưa đủ khả năng, và không có nhiều trải nghiệm, vì thế tôi làm nhiều cuộc khảo sát, thì hấu hết điểm mấu chốt phải nhớ tận trong tim  là “ hát chân tành”. Nếu tôi nghĩ điều gì và chỉ hát một cách chân thành, nó có thể rất tuyệt, nhưng cũng lúc hát như thế, tôi phải têm vào ý nghĩ của riêng mình và ý tưởng , để duy trì và hát theo cách ấy chính là ước mơ của tôi, và cũng là một thách thức lớn… Tuy nhiên, miễn là tôi đối mặt với bài hát “một cách chân thành” , giọng hát của tôi sẽ phát ra một cách tự nhiên, đó là những gì mà tôi tin tưởng. Đối với fan , những người đã yêu mến tôi rất lâu, họ có thể mong đợi tôi sẽ có một album như thế này, nhưng với những người không hiểu rõ, những người có ấn tượng mạnh về BIGBANG, tôi đoán họ sẽ shock. Ngoài ra, fans Jpop sẽ phản ứng như thế nào, điều đó làm tôi rất lo lắng. Nhưng trên tất cả, chỉ cần mọi người có thể cảm nhận được sự chân thành của tôi trong album này , là tôi rất hạnh phúc rồi

———–

Source: oricon style vol. 1

Chinese trans: 栗子@SMILE HOLIC

English trans: nakedae & marthapido@tumblr

V-trans: diaphong@VietnamBIGBANG

Take out with full credit

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s