[TRANS][PHOTO][SR] V.V.V.I Style~Victory and Variety (8.11.2012)


 

 V.I nói được tiếng Kansai?? Anh ấy đang rất cố gắng để có được hạnh phúc…

~Trong thời gian làm việc tại Nhật Bản có điều gì làm bạn hạnh phúc không?
V.I : Tôi đã được gặp rất nhiều những nghệ sỹ trong lúc tôi đi quay phim cho những chương trình của Nhật Bản

~Ah…Vậy là hơi nhiều rồi đó nha…(cười)
V.I : Thật áh?? Thực ra vẫn còn rất nhiều người mà tôi chưa kể tên hết!
~Vâng, như vầy là đủ rồi. Và bạn có gặp phải khó khăn nào trong thời gian đó không?
V.I : Việc học tiếng có vẻ là phần khó nhất..Tôi cần phải truyền tải cảm xúc của mình cho mọi người, khó nhất là khi lần đầu tiên chúng tôi sang Nhật Bản để quảng bá. Lúc ý chúng tôi đã gặp rất nhiều khó khăn trong việc giao tiếp với những người xung quanh.~Dù sao, bây giờ bạn cũng có thể nói được tiếng Kansai rồi mà.
V.I : Tôi đã phải học đó. Vì ở đây có rất nhiều MC đến từ Kansai mà đúng không? Vậy nên nếu tôi không cố gắng học tiếng của họ, thì tôi sẽ chẳng thể hiểu được họ đang nói gì.
~Oh, đúng rồi.
V.I : Vì tôi không phải là người Nhật Bản nên trong khi quay phim, nếu tôi không chú ý ngay từ ban đầu cho đến lúc hết, thì tôi sẽ chẳng hiểu được gì hết. Nếu đột nhiên có người hỏi, “VI san, bạn nghĩ gì??” thì tôi sẽ không thể trả lời câu hỏi của họ. Lúc ý sự hiện diện của tôi sẽ trở nên vô nghĩa. Vì thế, để có thể hiểu được tất cả những gì mà người khác nói, tôi đã phải nghĩ xem sẽ trả lời những câu hỏi của người khác thế nào trong suốt quá trình quay.
~Bạn có luôn sẵn sàng ngay cả khi không làm việc không?
VI : Đó là vì tôi phản ứng hơi chậm.
~Không, phản ứng của bạn khá nhanh đó!
V.I : Như tôi đã nói rồi, đầu tiên là tôi phải nghe tiếng Nhật sau đó dịch nó sang tiếng Hàn. Cuối cùng, lại dịch từ tiếng Hàn sang tiếng Nhật. Tôi không thể đem tốc độ của tôi ra so sánh với các nghệ sỹ hài của Nhật được nhưng tôi vẫn không muốn bỏ cuộc.~Dù ở bất cứ nơi đâu, bạn đều có sự nhận thức rất tốt.
V.I : Đó là bởi vì tôi không phải đang đùa giỡn, mà là tôi đang rất nghiêm túc làm việc của mình.
~Đột nhiên bạn trở thành một con người khác.
V.I : Eh? Vừa xong áh? Vì đó cũng là một phần công việc của tôi mà. (cười).
~Xem nào, hãy nhìn từ khía cạnh khác nào. Hãy đừng xem như nó là công việc nhé. Chúng tôi có thể biết bạn đang nghĩ gì không?
V.I : Àh, vậy hãy bắt đầu từ đoạn giữa đi.
~Được thôi. (cười)
V.I : Đương nhiên, phỏng vấn cũng rất quan trọng ,nó khác với xuất hiện trên TV. Cái hay là tôi không cần quá căng thẳng và có thể rất thư giãn và bộc lộ cảm xúc của mình một cách chân thật nhất. Tuy nhiên, cũng có những lúc những điều tôi nói ra lại không phải là điều mà tôi muốn nói.
~Có rất nhiều kiểu người khác nhau đọc báo, nên cách suy luận của họ cũng rất khác nhau.
V.I : Do đó, để tránh mọi sự hiểu nhầm, tôi cần phải chăm chỉ học ngữ pháp.

~Bạn rất chăm chỉ đấy, vậy VI san có phải là người có trí nhớ tốt không?
V.I : Tôi sẽ không thể quên được tất cả những việc này. Tôi luôn phải làm việc với những nghệ sỹ hài. Tôi có thể giao tiếp đến đâu thì đó là tùy vào khả năng của tôi. “5 năm trước…có một ai đó đã nói gì đó ở đâu đó.” ….Nếu tôi trò chuyện với họ những chủ đề như thế này thì sau đó tôi có thể tiếp tục nói chuyện với họ mà đúng không? Vì vậy mà tôi phải nhớ tất cả những điều này
~ Thế V.I có thể nhớ được bao nhiêu? Tiếng Nhật, Hàn và lời các ca khúc của bạn và thêm cả vũ đạo nữa….Có quá nhiều thứ mà bạn phải nhớ đấy!
VI: Mặc dù là tôi đã ghi nhớ chúng rồi , nhưng nếu không tiếp tục làm việc chăm chỉ, thì tôi sẽ quên mất. Nếu chúng ta không luyện tập hàng ngày thì không thể nào giữ mọi thứ hòa hợp được với nhau đúng không? Điều đó cũng được áp dụng vào trí nhớ.

~ Trông giống như chúng tôi đang có một bài học từ VI! ( cười..)
VI: Tôi vẫn chưa đủ tiêu chuẩn để làm giáo viên đâu. Nhiều lần tôi quên lời ca khúc của những đoạn vũ đạo trong concert, tôi luôn tự kiểm điểm chính mình .Không có người đàn ông trên thế giới này và tôi phải đặc nền móng từng bước một thì khả năng của mình mới có thể tiến bộ được. Vì đàn ông có tiềm năng vô hạn mà !
~ Thưa thầy, bài phát biểu của thầy thật là hay, cảm ơn thầy rất nhiều!
VI: Vậy chúng ta hãy gọi đó là một bài học đi! ( cười)
~ Hãy quan tâm đến tôi vào lần tới nhé!
VI: Chủ đề tiếp theo sẽ là “Những suy nghĩ của Big Bang”

————————
Source: @ lee seungri bar
E-trans: godloverice.tumblr.com
V-trans: ceka, địaphong @ VietnamBIGBANG
Take out with full credit
Advertisements

One comment on “[TRANS][PHOTO][SR] V.V.V.I Style~Victory and Variety (8.11.2012)

  1. Pingback: [TRANS][INTERVIEW] Phỏng vấn Seungri với báo Oricon, VVVI Style VOL 2 (4.1.2012) | VietnamBIGBANG

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s