[TRANS] Phỏng vấn của Dae Sung với 10Asia, “Tôi chắc chắn các thành viên biết họ có ý nghĩa với tôi biết bao nhiêu ngay cả khi tôi không thể hiện bằng lời”


Sẽ thế nào nếu sống như BIGBANG? Họ đã đạt được số lượng thành công đáng kinh ngạc, sử dụng hiệu quả 24 giờ trong 1 ngày và luôn có những đôi mắt dõi theo họ. BIGBANG tựa như con tàu khổng lồ trong dòng chảy Kpop nhưng nơi mà họ phải đi đến là vùng biển cực kì rộng lớn có thể nuốt chửng họ bất cứ lúc nào. Ngay cả khi họ có 1 nền tảng vững chắc trong lĩnh vực này, bạn không bao giờ biết khi nào cơn bão này sẽ ập tới họ.

Trong suốt cuộc phỏng vấn với 10Asia, các chàng trai đã nói về niềm hạnh phúc và nội tâm của họ, thay vì sự nổi tiếng và cái nhìn của mọi người. Khi tất cả mọi người đều nói với họ rằng họ đang ở đỉnh cao của sự nghiệp, 1 số thành viên đang bước đi trên con đường chông gai của cuộc sống và 1 số khác thì cố gắng tìm ra những giải pháp của riêng mình cho các vấn đề này. Trong bối cảnh hỗn loạn đó, Dae Sung đã duỗi ngón tay mình về phía bầu trời khi hát “Fantastic Baby”. Không có bất cứ ai có thể đoán anh đã nghĩ gì vào giây phút đó. Một điều chắc chắn là anh đứng trên sân khấu và lôi kéo điểm nổi bật của bài hát. Không dừng lại ở đó, anh bình tĩnh nói về những điều đã đưa anh lên sân khấu và cất cao tiếng hát trước đám đông lớn.

“Mục tiêu của tôi là trở thành ‘1 ca sĩ mang lại hạnh phúc cho mọi người’.”

Image

Q: Hoàn tất đợt quảng bá chắc chắn có ý nghĩa với bạn hơn là với các thành viên khác.

Dae Sung: Rất nhiều chuyện đã xảy ra năm ngoái và sự thật là tôi đã có gánh nặng ghê gớm vì lý do đó. Tôi cũng nghi ngờ về việc nối lại những hoạt động của mình vào thời gian này. Nhưng so sánh với số lượng thời gian và sức lực để mà lo lắng, tôi nhận được rất nhiều tình yêu từ nhóm của mình. Giờ đây khi nhìn lại, tất cả những sự việc này đã mang lại cho chúng tôi cơ hội để ra 1 liên kết mạnh mẽ hơn và đứng vững cùng nhau. Vì vây, tôi muốn nói rằng đợt quảng bá album này là khoảng thời hạnh phúc nhất trong sự nghiệp ca hát của mình.

Q: “BLUE” mang lại cảm giác 1 tảng băng tan. Liên hệ với tình hình của bạn, chắc hẳn có rất nhiều suy nghĩ trong tâm trí bạn khi hát ca khúc này.

Dae Sung: Khi tôi đứng trên sân khấu, tôi không kết nối cảm xúc của mình với những cảm xúc và trải nghiệm cá nhân. Tôi chỉ làm theo vai trò ca sĩ của mình. Về cơ bản, tôi đã cố gắng để cảm nhận sự cô đơn và tịch mịch ở trong “BLUE” thay vì bộc lộ cảm xúc cá nhân. Tất nhiên, có thể tôi đã phản ánh những kinh nghiệm của mình kể từ khi tôi đã trải qua nhiều chuyện và nỗi cô độc gần đây.

Q: Điều đó có nghĩa là bây giờ bạn chỉ tập trung vào việc hát khi đứng trên sân khấu? Bạn lĩnh hội khá tốt khi chỉ tay về phía bầu trời cao và nó thật sự thu hút sự chú ý của khán giả.

Dae Sung: Well, tôi không thể nói tôi lãnh đạm hay bình tĩnh với tất cả những gì đã xảy ra. Nhưng tôi cố gắng hết sức trung thực với cảm xúc của mình trên sân khấu và cảm nhận niềm vui sướng trong phạm vi cảm xúc nhất định.

Q: Nên tôi cho là có 1 không gian cảm xúc đặc biệt cho sân khấu. Nó sẽ không dễ dàng làm điều đó ngay từ khi bắt đầu sự nghiệp ca hát.

Dae Sung: Khi tôi biểu diễn tại concert kỉ niệm 15 năm thành lập YG Entertainment trước khi quảng bá “ALIVE”, tôi đã có rất nhiều mối bận tâm. Tôi sợ hãi về mọi thứ đến nỗi tôi nói với các thành viên là mình không thể nhìn thẳng vào mắt người hâm mộ. Tôi rất xấu hổ về bản thân mình và muốn nói lời xin lỗi với tất cả những người đã đến gặp tôi. Nhưng khi đứng trên sân khấu và nghe thấy những tiếng cổ vũ dành cho chúng tôi, tôi hiểu ra không bao giờ nên trốn tránh sự tiếp xúc bằng mắt với khán giả. Không có nghĩa lý gì khi mà tôi trốn tránh những người đã ở đó vì màn trình diễn của chúng tôi. Vì vậy tôi giành được sự tự tin để xuất hiện lại trên sân khấu ngày hôm đó. Theo thời gian, vẫn còn sự lo lắng, có thể 1 vài người không thực sự chào đón tôi nhưng tôi cố gắng tập trung vào cảm xúc của mình hơn.

Q: Vì vậy, nó là 1 vấn đề về tìm kiếm sự thỏa hiệp giữa cái nhìn của người khác và việc sống đúng với cảm xúc của mình phải không? Nói về nó, bạn hẳn có 1 lý do tốt hơn để có sự tương tác mạnh mẽ với 1 ca khúc rực rỡ trong album này “WINGS”, thực tế khác nó là bài hát solo của bạn.

Dae Sung: Anh G-Dragon đã giúp đỡ tôi rất nhiều trong quá trình làm album. Tone giọng trong các bài solo trước đây của tôi nhẹ nhàng và buồn rầu nhưng lần này tôi không muốn như thế. Hoàn cảnh của tôi là 1 chuyện, nhưng tôi nghĩ mọi người sẽ liên hệ giai điệu bài hát với những sự cố xảy ra với tôi. Truyền cảm hứng và mang lại hy vọng cho mọi người trong những bài hát là ước mơ của tôi khi là 1 ca sĩ kể từ khi ra mắt trong BIGBANG, đó là kiểu ước mơ để bạn theo đuổi đến cùng. Nó không có điểm kết thúc. Và tôi đã thảo luận với anh G-Dragon về điều tôi muốn làm bằng cách hát “WINGS”. Mặc dù tôi đã trải qua nhiều sự kiện gần đây, nhưng tôi chắc chắn về việc biến suy nghĩ thành hành động nếu tôi có được cơ hội để lấy lại sự tự tin và năng lượng để trở lại theo bước chân. Vậy nên tôi làm hết sức trong khả năng của mình để truyền tải giọng ca đầy sức sống và lời bài hát mạnh mẽ.

“Tôi nhận ra vẻ đẹp của sân khấu biểu diễn lần đầu tiên.”

Image

Q: Đó là lý do giọng ca của bạn cứng rắn hơn những bài hát trước?

Dae Sung: Tôi từng có cảm giác bị dọa dẫm trước khi bước lên sân khấu. Không lâu sau khi ra mắt, 10 lần thì hết 8 lần tôi hát sai nhịp trên sân khấu. Trước đó, công ty quảng bá chúng tôi bằng cách nói chúng tôi vô cùng khác biệt với những nhóm nhạc thần tượng khác chỉ tập trung vào ngoại hình. Tôi cảm thấy mình đã làm hỏng tất cả mọi thứ và khiến công ty hổ thẹn. Tội sợ sân khấu kể từ đó, nhưng trong thời gian quảng bá album này, tôi tràn đây niềm vui và lòng biết ơn hơn là sợ hãi. Giờ thì tôi chuẩn bị cho sân khấu của mình mà không có nỗi lo lắng lớn và tự tin hơn khi lên cao giọng.

Q: “NO FUN” thì hát thế nào? Tôi không thể tưởng tượng được nghệ sĩ hát bài đó mà không có sự tự tin?

Dae Sung: Không có quy tắc cố định nào cho bài hát này nên tốt hơn là để quan điểm của mỗi nghệ sĩ tự thể hiện các tone giọng theo phong cách riêng của mình. Thực tế, chúng tôi chỉ thiết lập những bước nhảy cho phần điệp khúc. Vì vậy, chúng tôi thêm ý kiến của mỗi người vào chủ đề chính nhưng nếu bạn nhìn kĩ, nó hoàn toàn mất trật tự (cười). Sau tất cả, nó sẽ vui hơn khi xem 1 màn trình diễn tự do.

Q: Không phải những thứ như thế làm cho BIGBANG lôi cuốn hơn sao?

Dae Sung: Tất cả các thành viên BIGBANG đều có tính cách mạnh mẽ, nên sự giải thích của chúng tôi với mỗi bài hát cũng khác nhau, điều đó làm mọi công việc trở nên thú vị hơn. Khi người nghệ sĩ tận hưởng bản thân trên sân khấu, khán giả cũng có thể cảm nhận niềm vui từ màn trình diễn của họ. Làm việc tự do phù hợp với chúng tôi hơn nhưng thật lòng mà nói, chúng tôi luôn tự nhắc nhở mình thực hiện những bước nhảy cho cả nhóm trước khi bắt đầu mỗi album (cười). Chúng tôi nghĩ đã đến thời điểm để thể hiện cho mọi người thấy vũ đạo của nhóm, nhưng trong quá trình, chúng tôi lại kết thúc bằng việc ứng biến vũ đạo 1 lần nữa. Nhưng tôi vui vì mọi người thấy chúng tôi tuyệt hơn khi tự nhiên.

Q: Có vẻ như thông qua album này, các bạn đã tìm lại được vẻ đẹp của sân khấu.

Dae Sung: Thực ra, tôi nhận ra vẻ đẹp của sân khấu biểu diễn lần đầu tiên. Tôi đã từng lo lắng khi bước lên sân khấu trước đây. Sự thật là rất nhiều người đang theo dõi tôi qua TV và tôi phải làm tốt nhất có thể siết lấy cổ tôi và tôi lo lắng khi biết đó là những gì thuộc về cuộc sống của tôi khi mà tôi còn ở trong lĩnh vực này.

Q: Bạn chắc chắn áp lực nhất trong album lần này khi biết mọi người đều đang quan sát bạn.

Dae Sung: Tôi đã suy nghĩ rất nhiều về những việc tôi sẽ làm nếu tôi không thể trở lại như 1 ca sĩ. Và bạn biết không? Hoàn toàn không có gì cả. Tôi đã không học tập chăm chỉ hơn những người khác và tôi cũng không chơi thể thao tốt. Đó là lý do vì sao mà tôi càng biết ơn khi trở lại lĩnh vực này và có thể quên đi những mối bận tâm khác.

Q: Có gì khác biệt khi trình diễn ở nước ngoài?

Dae Sung: Yeah, tôi “tẩy não” mình mỗi khi bước lên sân khấu, tự nhủ với bản thân không ai ở đây biết những chuyện đã xảy ra. Đầu óc đơn giản hơn có tác dụng lớn với tôi.

“Thật tốt khi trở thành người hòa giải trong nhóm.”

Image

Q: Bạn nhận được những phản hồi tích cực từ người hâm mộ nước ngoài và các nhà phê bình. Bạn có cảm thấy sự nổi tiếng của BIGBANG đã dần mở rộng sang các nước khác?

Dae Sung: Well, những phản ứng đó không thực sự ảnh ảnh hưởng đến suy nghĩ của chúng tôi (là khiêm tốn và mục tiêu để cố gắng hơn nữa). Câu trả lời của tôi có thể nghe khá rập khuôn nhưng bất kể ai đang lắng nghe âm nhạc của chúng tôi, công việc của chúng tôi là cho ra đời sản phẩm tốt nhất. Các màn trình diễn có thể khác nhau tùy thuộc vào mỗi quốc gia và môi trường của nó, nhưng giọng hát của chúng tôi sẽ không thay đổi. Chúng tôi hạnh phúc khi thể hiện những gì mình có và nhìn thấy những fan hâm mộ nước ngoài tận hưởng âm nhạc của BIGBANG. Chuyến lưu diễn thế giới năm nay là một cơ hội tuyệt vời cho chúng tôi trong tất cả các khía cạnh, ban nhạc sống và cả những yếu tố khác. Ngoài việc nhận được sự yêu thích của khán giả, chúng tôi có được 1 đợt quảng bá bùng nổ ở nước ngoài. Nghĩ về các màn trình diễn, tôi không thể chờ được để có thể du hành đến 1 đất nước khác và đứng trước đám đông.

Q: Thật thú vị khi bạn sử dụng từ “du hành”. Nó mang lại cho tôi ấn tượng đó là 1 thời khắc quan trọng của cuộc đời bạn để khẳng định về niềm hạnh phúc hơn là sự thành công.

Dae Sung: Cho dù đó là hạnh phúc hay tình yêu, thật tốt cho tất cả những ai có thật nhiều chúng để chia sẻ với người khác. Trước đây tôi từng đọc từ 1 quyển sách rằng, bạn cần phải biết yêu bản thân mình trước rồi hãy yêu thương người khác. Tôi không phải kiểu người như vậy, tôi giống kiểu làm giảm vai trò và hạ thấp cái tôi của mình hơn. Tôi liên tục thúc ép bản thân mình và đến 1 thời điểm nào đó, sự tư tin của tôi cũng mất đi. Bây giờ, tôi bắt đầu học hỏi về tình yêu và niềm hạnh phúc từng chút một.

Q: Bạn bắt đầu yêu thương bản thân thông qua album này?

Dae Sung: Tôi sẽ không nói “yêu thương”, nhưng đây là cơ hội để tôi tập trung vào bản thân mình. Tôi khôi phục lại 1 mức độ nhất định của sự tự tin.

Q: Mọi người thấy bạn trên các chương trình thực tế đều nghĩ bạn là người tươi sáng và lạc quan. Thật bất ngờ khi biết bạn đã chịu đựng nỗi đau trong khoảng thời gian dài như vậy.

Dae Sung: Bao gồm nỗi sợ sân khấu từ khi ra mắt, khi tôi còn nhỏ, ba mẹ luôn dạy tôi phải khiêm tốn trong tất cả thời gian. Vì vậy khi camera tắt, tôi luôn rụt rè. Được răn dạy “không được khoe khoang” hết lần này đến lần khác, tôi thậm chí còn tự nói với bản thân rằng không được khoe khoang về khen ngợi của các giáo viên ở trường.

Q: Không phải nó thật khó khăn để một người như bạn có thể hòa nhập với các thành viên BIGBANG, những người có tính cách mạnh mẽ?

Dae Sung: Tôi mất 1 khoảng thời gian để thích nghi với tính cách của họ, đặc biệt là Seung Ri (cười). Em ấy có 100% sự tự tin, hoàn toàn trái ngược với tôi. Tôi nghĩ đó là lý do mọi người thường nói chúng tôi trông ngượng ngùng khi đứng cùng nhau trên TV. Thật ra, chúng tôi như anh em vậy, chúng tôi học tập rất nhiều thứ từ nhau. Tôi nhận ra mình cần phải học những phẩm chất nhất định của em ấy. Dần dần, tôi tìm thấy sự hòa hợp giữa 2 đứa và nếu như không có em ấy, tôi có lẽ sẽ không thể trở lại sân khấu âm nhạc.

Q: Không chỉ quan điểm mà cả tính cách của bạn nói chung cũng thay đổi. Khoảng cách giữa bạn bây giờ và bạn của năm 2006?

Dae Sung: Tôi là 1 đứa trẻ kín đáo 6 năm về trước. Tôi học nhảy lần đầu tiên sau khi đến YG và tôi luôn bận rộn để bắt kịp những người khác. Thêm vào đó, tôi chẳng có chút tự tin nào. Ngay cả bây giờ, mỗi khi ở bên các thành viên, tôi cũng cảm bản thân đang đánh mất dần bản sắc của mình. Bạn cũng có thể nói tôi không bày tỏ ý kiến của mình và dễ dàng bị ảnh hưởng bởi những người khác, nhưng tôi thích bản thân mình theo cách đó. Tất cả thành viên đều có cá tính mạnh và thật tốt khi trở thành người hòa giải trong nhóm. Tôi có rất nhiều việc trước mắt. Tôi chắc chắn các thành viên biết họ có ý nghĩa với tôi biết bao nhiêu ngay cả khi tôi không thể hiện bằng lời.

Q: BIGBANG có ý nghĩa như thế nào với bạn?

Dae Sung: Chúng tôi… hài hòa với nhau và gắn kết bền chặt. Nó giống như nhóm nhạc với 5 chàng trai thật sự yêu thích tạo ra âm nhạc. Bây giờ, tôi cảm thấy các thành viên gần gũi với tôi hơn cả những người bạn thời thơ ấu. Tôi thật sự biết ơn khi được gặp họ và tôi thậm chí tự hỏi liệu có 1 nhóm nhạc nào có thể chia sẻ chung 1 mục tiêu trong hơn 7 năm như chúng tôi không.

Tổng biên tập: Kang Myeong-Seok.
Phóng viên: Yoon Hee-Seong.
Nhiếp ảnh gia: Chae ki-won.
Biên tập viên: Jang Kyung-Jin, Monica Suk.

Sourcehttp://goo.gl/hHnJv
Cre: bigbangupdates
V-translated by: Odirix.Anh@crownbigbang (VIP Vietnam – Big Bang is VIP)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s